Eco, kitabında kendi tecrübelerinden derlediği güçlü örneklerle çeviri olgusuna sistematik bir bakış sunuyor. Kitabın her kısmı farklı bir çeviri olgusu için yeni bir bakış açısı getiriyor ve çeviriyi lisan, kültür ve bağlantının vazgeçilmez bir bileşeni olarak tartışmaya açıyor. Umberto Eco’nun editör, tercüman ve bir muharrir olarak tecrübelerini paylaştığı, sevinçli anekdotlarla zenginleştirdiği kitap, tıpkı vakitte okurun çok yakından tanıdığı müelliflere ve metinlere tekrar dönüp onlar üstünde de düşünme imkanı sunuyor.